Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 118 (1070 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Berufsverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
Stoßverkehr {m} U ساعت شلوغی ترافیک
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
Ich muss um elf zu Hause sein. U من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد]
Es ist viertel vor elf. U ساعت ربع ساعت قبل از یازده است.
Es ist viertel nach neun. U ساعت ربع ساعت بعد از نه است.
Er kommt um 4 Uhr anstatt 3 Uhr. U او [مرد] عوض ساعت ۳ ساعت ۴ می آید.
Belebtheit {f} U شلوغی
Belebung {f} U شلوغی
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Staub aufwirbeln [in der Öffentlichkeit] U هیاهو کردن [ شلوغی راه انداختن]
Durcheinander {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter. U در میخانه شلوغی از داد و بیداد و خنده بود.
Chaos {n} U هرج ومرج [آشفتگی] [بی نظمی کامل] [شلوغی ]
Von acht bis zehn. U از [ساعت] هشت تا [ساعت] ده.
Autoverkehr {m} U ترافیک اتومبیل
Autoverkehr {m} U ترافیک [جاده]
einspuriger Verkehr U ترافیک تک خطی
dichter Verkehr {m} U ترافیک سنگین
gewerblicher Straßenverkehr U ترافیک جاده تجاری
abbiegender Verkehr U ترافیک پیچ دار
im Straßenverkehr U در ترافیک معمولی خیابان
den Verkehr behindern U مانع ترافیک شدن
flüssiger Verkehr U ترافیک در حال حرکت
den Verkehr aufhalten U ترافیک را نگه داشتن
den Verkehr zum Stehen bringen U ترافیک را متوقف کردن
durchschnittlicher täglicher Verkehr U متوسط ترافیک روزانه
Es herrscht starker Verkehr. U ترافیک سنگین است.
den Verkehr umleiten U منحرف کردن ترافیک
den Verkehr regeln U [جریان] ترافیک را کنترل کرن
Verkehr durchleiten durch U ترافیک را از طریق...هدایت کردن
etwas [Akkusativ] dem Verkehr übergeben [freigeben] U چیزی را برای [دسترسی به] ترافیک باز کردن
für den Verkehr gesperrt sein U برای [همه نوع] ترافیک بسته بودن
Strafzettel {m} U جریمه برای تجاوز قانون ترافیک [اصطلاح روزمره]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
Uhr {f} U ساعت
Uhren {pl} U ساعت ها
Stunden [Std.] {pl} U ساعت ها
Armbanduhr {f} U ساعت مچی
Jede Stunde U هر ساعت
In drei Stunden. U در سه ساعت.
in einer Stunde U در یک ساعت
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Zeiger {m} U عقربه [ساعت ...]
Taschenuhr {f} U ساعت جیبی
Wanduhr {f} U ساعت دیواری
[tragbare] Uhr {f} U ساعت مچی
Sackuhr {f} U ساعت جیبی
Freizeit {f} U ساعت فراغت
Atomuhr {f} U ساعت اتمی
Arbeitszeit {f} U ساعت کار
Um zwanzig Uhr. U ساعت هشت شب.
Um halb elf abends. U در ساعت ده و نیم شب.
Um Punkt sechs Uhr. U درست سر ساعت شش.
Um wie viel Uhr? U ساعت چند؟
Arbeitsstunde {f} U ساعت کار
Dienstzeit {f} U ساعت اداری
Damenuhr {f} U ساعت زنانه
Bürozeit {f} U ساعت اداری
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
Wie spät ist es? U ساعت چند است؟
Wecker {m} U ساعت شماطه دار
Freistunde {f} U ساعت فراغت [در مدرسه]
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
großer Zeiger {m} U عقربه بزرگ [ساعت]
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
kleiner Zeiger {m} U عقربه کوچک [ساعت]
Es ist acht Uhr morgens. U ساعت هشت صبح است.
den Zeiger voranrücken U عقربه ساعت را جلو کشیدن
Um welche Zeit schließt die Bank? U بانک ساعت چند می بندد؟
Das Flugzeug nach ... fliegt um ... ab. U هواپیمای ... ساعت ... پرواز می کند.
Achtstundentag {m} U روزی هشت ساعت [کار]
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
gleitende Arbeitszeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Friedhofsschicht {f} U شیفت سوم کار [در ۲۴ ساعت]
Gleitzeit {f} U ساعت کاراداری که قابل تغییراست
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
retrograder Zeiger {m} U عقربه برگشت دهنده [ساعت ...]
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Um welche Zeit macht die Bank auf? U بانک ساعت چند باز میکند؟
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد.
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ...
[ständig] auf die Uhr sehen U [با بیحوصلگی] دائما به ساعت نگاه کردن
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Ich bin um achzehn Uhr dort. U ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم.
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
ausstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آخر کارروی کارت زدن
Der Repoter wurde am Kontrollpunkt mehrere Stunden lang festgehalten. U خبرنگار چندها ساعت در محل بازرسی معطل شد.
einstempeln [am Arbeitsplatz] U مهر ساعت را در آغاز کارروی کارت زدن
Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt? U این نیم ساعت چطور پیش رفت؟
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Der letzte Sprecher überzog um eine halbe Stunde. U سخنگوی قبلی نیم ساعت بیشتر از سهم زمانش صحبت کرد.
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. U ظرفیت باتری به طور معمول در میلی آمپر در ساعت بیان می شود.
stockender Verkehr {m} U ترافیک سپر به سپر
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید.
Recent search history Forum search
1Mach's gut!
1Um wie viel Uhr Ihr Deutschunterricht zu Ende?
1Ich weiß es nicht, ob wir um 16 Uhr zur Kirche ankommen werden oder nicht
0خرید بهترین یو پی اس 2018
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com